На пустынный дорога в волоса вэтэрок,
И коллытой воняют и трава, и пэсок,
И по ходу двыженья я огни увыдал,
Голова стал тяжелый совсэм,
И туда я попал.
Там в дверях обалдэнный такой женщин стоял,
И я вэсь начал думать: он мэня соблазнял,
И зажег женщин свэчка, и меня в дом водыл,
А грузыны (навэрно) разний слова
В коридор говорыл:
[Хор такой вэсь:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Хочэшь комнат в Отэл Калыфорния?
Целий круглий год приезжай, народ.
Сулико бил тот женщин,
"Мэрсэдэс" он имэл,
А его имэли друзья, каждый так, как хотэл,
В рэсторан я гулял их,
И его танцэвал,
И сначала все помнил, да,
А потом забывал.
Официанту сказал я:
"Гурджаани хачу".
Он ответил: "Нэ дэржим давно эту мэрзкий мочу".
А грузыны (навэрно) бормотали опять
Ихный мэрзостный речи вэсь ночь
Не давалы мне спать:
[Опять хор вэсь такой:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Приезжайтэ в Отэл Калыфорния.
Вах, какой сурпрыз, на минэ повыс.
Потолок вэсь зэркалний бил, бормотух с лед налит,
И сказал Сулико мне:
"Ты гэрой и джигит",
А потом говорил он:
"Давай дэньги тэпэр",
А в окно залезал с монтировка
Злой мужчин, прямо звэр.
А последний, что помню, - к двэр я бистро пошел,
Но обратний дорога в тэмноте не нашел,
"Удовольствий щас будэт", - сказал врэдний мужчин.
Монтировка по мордэ мне врезал
Без особих причын.
[И eщe paз xop вэcь тaкoй:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Пoдлий жэнщин в Oтэл Kaлыфopния,
Чтo зa вpэдний бaб, и eгo пpopaб...