Форум, посвящённый чатовской жизни, объявлениям, новостям и всему-всему, связанному с чатом.
Экранизация "Дед Мазай и зайцы"
TAYFUN
Экранизация "Дед Мазай и зайцы"
>
> По-русски...
> Русский мужик, измученный жизнью и ворчливой женой, утоляет своё
несчастье
> горькой. В лесу. С зайцами. У них устанавливается настоящая мужская
дружба,
> зайцы понимают деда Мазая с полуслова: "Ты мня уважаешь?...".
> Поэтому,
когда
> начинается стихийное бедствие, Мазай плюёт на своё небогатое
хозяйство,
дом
> и семью и бросается спасать самое дорогое - своих закадычных друзей
зайцев.
>
> По-американски...
> За день до ухода бравого рейнджера Мазая на пенсию, в лесу
> начинается наводнение. Как настоящий американец, Мазай кидается
> спасать самое
ценное,
> что есть в его лесу - зайцев. На обратном пути рейнджер осознает,
> что общество им просто попользовалось и завтра выбросит на помойку.
> Мысли
об
> этом нестерпимы для Мазая, и под ужасный визг зайцев его весло
поднимается
и
> опускается на головы длинноухих. По всей лодке разлетаются брызги
крови
и
> заячьих мозгов. Жизнь Мазая заканчивается на электрическом стуле.
Фильм
> получает 12 Оскаров.
>
> По-индийски...
> Мазай бедный лодочник. У него совсем нет денег, он даже не может
заплатить
> лицензию на перевозку пассажиров. Поэтом он работает в лесу и
перевозит
> зверей. Пока он их перевозит, они вместе поют и танцуют. От танцев
лодка
> раскачивается и часто переворачивается. Звери, которые не умеют
плавать,
> тонут. Сегодня Мазай перевозит зайцев. Вместе с ними он танцует и
> поет
о
> том, как в прошлый раз утопил при перевозке слона. И вот в очередной
раз
> лодка от танца переворачивается. В бурлящих волнах Мазай смог спасти
только
> одного зайца. Они вдвоем лежат на берегу, поют и сохнут. Тут
оказывается,
> что у зайца такое же родимое пятно на лапе, как и у Мазая на ноге.
Заяц
поёт
> Мазаю великую тайну о том, что на самом деле Мазай не лодочник, а
раджа.
На
> эту новость сбегаются все звери и люди из окрестностей и начинают
вместе
> петь и прославлять нового раджу.
>
> По-итальянски...
> Сицилиец Мазай приезжает в Венецию и загорается идеей ограбить
> местный
банк.
> Для него это первое ограбление и ему нужны сообщники. Ночью, крадясь
на
> гондоле к банку, он встречает группу зайцев, бежавших из зоопарка.
Зайцы
> оказываются удачными сообщниками - они хитры, ловки и в зоопарке
научились
> грызть гранит и бетон. За своё спасение они соглашаются
> поучаствовать
в
> ограблении банка.
>
> По-польски...
> Мазай встречает в лесу зайцев, которые заблудились. Сажает в лодку и
обещает
> их вывести к Москве, но везёт в другую сторону. Когда зайцы это
понимают,
> они топят Мазая.
>
> По-украински...
> Мазай - старый казак, спасает из турецкой неволи украинских зайцев.
Мазай
в
> вышиванке и его играет Богдан Ступка. Зайцы тоже в вышиванках.
Российские
> продюсеры настояли, чтобы зайцы грызли сало - выглядит немного
> неестественно.
>
> По-белорусски...
> Документальный фильм в лучших традициях советской пропаганды.
Повествует
о
> том, как президент Лукашенко спас белорусскую валюту - "зайчика". В
самой
> стране вызвало бурю негодования национал-патриотов, обвинивших
Лукашенко
в
> том, что именно он утопил "зайчика".
>
> По-японски...
> Детский мультик о том, как дедушка Ма Зай насобирал самую большую
коллекцию
> покемонов.
>
> По-французски...
> Документальный фильм о том, как Жак Мазай на своем корабле "Калипсо"
> собирает по всей Франции редкие виды животных (в данном случае
зайцев),
> вывозит их далеко в океан и там выпускает на волю.
>
> По-бразильски...
> Сериал. В лодке дон Мазай и много-много диких обезьян. Они плывут и
выясняют
> отношения между собой. С чего всё началось, никто уже не помнит -
сериал
> идет несколько лет.
>
> По-голландски...
> Сюжет фильма неизвестен - во всем мире он запрещён к показу с
> формулировкой причины: "за пропаганду наркотиков и сексуальных
извращений".
>
>
> По-немецки...
> Порно. Сюжет отсутствует. Зоофилия, геронтофилия, некрофилия и т.п.
Самое
> безобидное в фильме - пропаганда наркотиков.
>