Март, 2008
Пн.Вт.Ср.Чт.Пт.Сб.Вс.
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Назидательные рассказы для младшего офисного состава

12.03.2008 / public

Приходил шеф в отдел, спрашивал: «Готов ли отчёт?» Не готов был отчёт. Все стыдились. Сердился шеф, спрашивал, кто вместо работы играл в тетрис? Все отвечали: «Я не играл». А Петров был хитёр. «Играл ли ты в тетрис, Петров?», - спрашивал шеф. А Петров сказал: «Что такое тетрис?». Хвалил шеф Петрова. А остальные стыдились.

********

Сисадмин был умён. Просили сотрудники: «Поставь нам аську». Сисадмин говорил: «Не велел шеф ставить вам аську». Тогда сотрудники покупали сисадмину пиво. Сисадмин ставил аську, говоря: «Если узнает шеф, то велит отключить её вам». Когда пиво у сисадмина кончалось, он подходил к серверу и отключал аську. Волновались сотрудники и снова к сисадмину шли. Всегда было пиво у сисадмина.

(Читать далее)
1 комментарий



Инструкции

12.03.2008 / public

Инструкция по применению туалетной бумаги

НАЗНАЧЕНИЕ, УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИЗДЕЛИЯ

Туалетная бумага (арт. No 11315509651), в дальнейшем - ИЗДЕЛИЕ, предназначена для удаления остатков процесса дефекации с внешнего края заднепроходного отверстия, прилегающих к нему участков кожи и локально концентрированного на данном участке тела волосяного покрова (в дальнейшем - места использования).

ПРИМЕНЕНИЕ

1. Тщательно ознакомиться с настоящей инструкцией. Инструкция должна быть закреплена винтами М6 в легкодоступном и хорошо освещенном месте в зоне прямой видимости пользователя (пользователей).




Парадоксальные ошибки переводчиков

11.03.2008 / public

Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.

В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! примерное значение «Стань Свободным!»). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от Поноса!».

Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает «не может двигаться».
(Читать далее)
1 комментарий



Любовь в Интернете

11.03.2008 / public
Я нашел в Интернете любовь,
Виртуальную юную стерву,
Что попала мне в глаз, а не в бровь,
Правда, был этот случай не первый.

Я по клавишам серым долбил
Лихорадочно несколько суток
И любил ее, стерву, любил
Настоящей любовью, без шуток.

Я дарил ей игрушки, цветы,
Что похитил с соседнего сайта,
От ее неземной красоты
Я балдел до последнего байта.

А она издевалась, змея,
Посылая мне новые фото,
От которых в мозгах у меня
Закипало неясное что-то.

Проведя три недели без сна
И ни в чем ей уже не переча,
Я ее уломал, и она
Согласилась на первую встречу.

Долго ждал. Жизнь прокручивал вспять.
Думал встретить ее комплиментом.
А она оказалась опять
Бородатым очкастым студентом.
2 комментария



Пипец, я в шоке! Инструкция по охране труда для сотрудников, участвующих в процессе чаепития

7.03.2008 / public

Я, конечно, дико извиняюсь, но сейчас будет НЕ баян. Дело в том, что у нас на работе сейчас вводится инструкция по охране труда для сотрудников, участвующих в процессе чаепития. К нашему всеобщему величайшему сожалению, это даже и не позиционируется как юмор, инструкция реальная и обязательна к применению... Но читающий ее народ в шоке. Я лично с первого раза ее не осилил...

(Читать далее) 

3 комментария