Завтра
будет сложный день. Щеки горят заранее... Мне страшно. Меня завтра четвертует мой научрук!
Никогда, наверное, никого так не боялась....
бррррррррррр
и вроде писала что-то, старалась, а все равно ведь завтра ничего умного я ему не скажу...
будет сложный день. Щеки горят заранее... Мне страшно. Меня завтра четвертует мой научрук!
Никогда, наверное, никого так не боялась....
бррррррррррр
и вроде писала что-то, старалась, а все равно ведь завтра ничего умного я ему не скажу...
сегодня записывали свои жалкие попытки синхронить на (!) аудиокассету.
Преподаватель: - Домой придете - можете послушать и...
Шепоток по аудитории: - ... убить себя об стену....
Это просто высасывает мозг! Напрочь!
З.Ы. Одно радует - дома мне все равно не на чем прослушивать этот раритет))
Летайте самолётами и сами по себе
© К.Арбенин
Д: "Следуйте до полосы один-три."
Notorious murderer - Нотариус-убийца
Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном
Ананасовый сок - ananasa jus
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
I?ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс
Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было
Hungry like the wolf - венгры любят волков
- Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.
museum of fine arts - музей хороших искусств
Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.
С праздником! - With a holiday!
(надпись на коробке конфет)
I feel bad - Я чувствую плохо
Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел
Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички
Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
(Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)
Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
(Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).
(Из резюме кандидата в службу тех. поддержки:)
Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.- Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.
Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
(Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)
spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло
he was hooked - он получил удар хуком
-That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик. (Из фильма "Адаптация")
Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"
I am not like you - Вы мне не нравитесь
Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence
Высшее Техническое - Maximum Technical (из резюме)
- Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта!
The troops were marching - Трупы маршировали
We're a peaceful race! ? Вот это гонка!
What is it now! ? все по новой!
I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка
- I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.(устный перевод)
Антикварные товар - Antiquarian goods (вывеска магазина в Санкт Петербурге)
Pumps - памперсы
ladybird - птичка женского пола
Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out
if you miss the train - если вы мисс...
Danish pastry - Датские спагетти
лист бумаги - list of paper
Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки (Что-то из Стивена Кинга - 1992)
- Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult?
- Нет, легкие. - No, lungs.
high school - высокие скулы
I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча
-Still friends? -Всё ещё друзья?
-Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
(Из фильма Sweet November)
Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно.
(Из фильма Sweet November)
Truly yours - Ваш Трули
Home sweet home - Дом, сладкий дом
A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров.
Oh dear! - О, дорогой!
звезды сцены и кино - platform and cinema stars
Индустрия холода - cool industry
Watch Your back! - Посмотри на свою спину.
tunnel washers - автоматические чистилища
Ароматные блинчики - stinky pankaces (из меню ресторана в Новгороде Великом)
квартирный вопрос - flat question
надпись на банке с рыбными консервами: Herring - этикетка: Херенг
No smoking! - Пиджаки не вешать!
No smoking! - Смокингов нет!
metal fly - бляха-муха (подытожил мой приятель-лингвист)
Ха! Я сегодня была в роли препода :-) Нет, мне, конечно, не привыкать, но в этот раз всё официально :-) 1 курс был на удивление послушен. В целом очень даже ничего, но не моё. Не представляю, зачем всё это надо за 3500 рублей в месяц. Ладно, если это не основной заработок, а иначе – неинтересно.
Когда деревья были большими, небо - голубее, трава - зеленее, мороженое - слаще, а мужики ещё не были козлами...
з.ы. Nothing personal :)
Посетили отремонтированный, можно сказать, заново сделанный кинотеатр «Победа». Очень там даже неплохо. Только сиденья не понравились. В «Иллюминаторе» они лучше на порядок :-) Так вот, собственно, фильм. В целом понравился. Я вообще люблю такие фильмы. Широкие, так сказать, масштабные. Ну и всё-таки 2 года на него угрохать, ещё бы он получился иным. Правда, какие-то ляпы мы увидели :-) То рана на шее есть, то её уже нет, например. А ещё так и не поняла, почему такого великовозрастного актёра на главную роль утвердили??? Просто жуть! Тимуджин одного возраста с Борте, она даже старше его на год, а он, как будто отец ей! Ну то, что постоянно приходится что-то додумывать – так всегда в наших фильмах… Откуда у него, мальчика, например стрелы появились, пока он по пустыни ходил – хз. От души поржали, когда Борте во второй раз сказала ему: «Это твой ребёнок!» после того, как энное количество времени расплачивалась «он сам знает, чем» с купцом :-) Но самый большой вопрос для меня: почему на всех афишах изображён не Чингисхан, а какой-то мужик в наморднике?
Об отношениях:
Те, кто лучше знают меня, сочувствуют тебе. Те, кто лучше знают тебя, сочувствуют мне. Те, кто примерно одинаково знаком с обоими - завидуют :)
С Кевином Смитом вроде закончил, перехожу на Жана Дюжардина. Известен по фильмам Агент 117 (OSS 117), Брюс из Ниццы (Brice de Nice) Один из тех актеров, посмотрев фильмы которого качаешь еще без сомнения в том что этот чувак не слажает :) |